p align="left">Вопрос об обоснованности действий покупателя в каждом случае должен решаться судом с учетом обстоятельств конкретного дела. В этой связи в качестве основания для оспорения произведенного покупателем зачета могут служить, в частности, обстоятельства, связанные с несоблюдением покупателем предусмотренного контрактом претензионного порядка, приведшим к утрате доказательственной силы документами, представляемыми им в обоснование правомерности своих действий.
Если покупателем был соблюден предусмотренный контрактом претензионный порядок, то, на наш взгляд, вообще исключена постановка вопроса о том, что покупатель, не оплативший продавцу товар, тем не менее должен был предъявить ему иск о снижении цены в связи с обнаруженными дефектами товара. У покупателя в таком случае вообще отсутствует право на иск в материальном смысле. Представляется не основанным на законе встречающийся в практике подход, согласно которому покупатель, не предъявивший к продавцу в таких случаях иска о снижении цены или по крайней мере о признании его права на снижение цены, утрачивает соответствующее право на защиту своего требования, если к моменту предъявления продавцом иска об оплате товара истек срок исковой давности по требованию о снижении цены и продавец заявил о пропуске срока. В будущем этот подход потеряет свою актуальность в связи с отменой с 01. 03.96 нормы ГК РСФСР 1964 г. (ст. 249) о шестимесячном сроке исковой давности по искам о недостатках проданной вещи. Однако к тем отношениям, к которым продолжает применяться ранее действовавшее российское законодательство, отказ от такого подхода весьма актуален.
Определение Регламента, применимого при разрешении спора в МКАС. С 1 мая 1995 г. введен в действие Регламент МКАС, утвержденный 08.12.94 Президентом ТПП РФ в соответствии с пунктом 1 Положения о МКАС. Этот Регламент применяется в отношении споров, разбирательство которых начато с указанной даты, если ни одна из сторон, участвующих в споре, не потребует применения правил арбитражного разбирательства, действовавших на момент заключения арбитражного соглашения. Ранее действовавший Регламент Арбитражного суда при ТПП СССР был утвержден 11.03.88 Президиумом ТПП СССР на основании Указа Президиума Верховного Совета СССР от 14 декабря 1987 г. На практике встречались случаи, когда одна из сторон заявляла ходатайство о применении при разрешении спора по иску, предъявленному после 01.05.95, Регламента 1988 г. Такое ходатайство удовлетворялось, если выяснялось, что арбитражное соглашение сторон было заключено до 01.05.95. Подобные ходатайства обусловлены имеющимися расхождениями в Регламентах 1988 и 1994 гг., что связано в значительной мере с тем, что Регламент МКАС, утвержденный в 1994 г., готовился с учетом предписаний Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже. Таким образом, применение той или иной редакции Регламента зависит от следующих факторов: (1) дата предъявления иска; (2) дата заключения арбитражного соглашения; (3) если арбитражное соглашение заключено до 01.05.95, а иск предъявлен 01.05.95 или позднее, то заявила ли одна из сторон ходатайство о применении Регламента 1988 г. Следует заметить, что независимо от того, какая редакция Регламента применяется, уплата арбитражного сбора по искам, предъявленным начиная с 01.05.95, должна производиться по ставкам, указанным в Положении об арбитражных расходах и сборах, являющемся Приложением к Регламенту 1994 г.
Извещение сторон об устном слушании. При рассмотрении каждого дела, в особенности если в заседание не является одна из сторон или отсутствуют обе стороны, Арбитражный суд исследует вопрос, было ли обеспечено заблаговременное в соответствии с предписаниями Регламента извещение сторон о дне и времени заседания. Если устанавливается, что требования Регламента соблюдены не были, слушание дела откладывается. Встречаются случаи, когда при рассмотрении этого вопроса выясняется, что ответчик изменил адрес, не сообщив об этом ни истцу, ни Арбитражному суду. Установив это, Арбитражный суд нередко использует соответствующие предписания Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже".
На основании статьи 3 Закона РФ от 7 июля 1993 г. "О международном коммерческом арбитраже" дело рассмотрено в отсутствие ответчика, поскольку повестка о слушании дела заблаговременно направлена ответчику заказным письмом по последнему известному почтовому адресу и Арбитражному суду не возвращалась.
Правопреемство сторон. Обычно этот вопрос исследуется при рассмотрении спора, если наименование истца или ответчика (а в некоторых случаях и обеих сторон процесса) не совпадают с указанными в контракте, на основании которого предъявлен иск, и соответственно в арбитражном соглашении. От соответствующей стороны в таких случаях Арбитражный суд требует представления доказательств правопреемства. Встречались и случаи, когда факт правопреемства устанавливался иным образом.
Признание ответчиком своего правопреемства в отношении организации, заключившей контракт, подтверждается не только отсутствием заявления последнего об обратном, но и такими фактами, как назначение арбитра, представление отзыва по иску и участие в заседаниях Арбитражного суда.
Поскольку российская организация, заключившая контракт с иностранной фирмой, прекратила свою деятельность и на ее базе были созданы две самостоятельные организации без определения правопреемства по отношению к стороне контракта, МКАС, руководствуясь нормами российского законодательства и учитывая подписанный обеими созданными организациями акт о передаче и выверке взаимных расчетов по импортным и общим операциям, находящимся на их балансе, признал обе организации надлежащими ответчиками по иску другой стороны контракта.
В данном решении МКАС не определен принцип, которым следует руководствоваться при его исполнении (солидарная или долевая ответственность сторон). Отсутствуют в нем и указания о праве, применимом к разрешению этого вопроса. Между тем их выяснение имеет немаловажное значение. В контракте, из которого возник спор, содержалась ссылка на ОУП СЭВ 1968/1988 гг. Но согласно этому документу (§122) к отношениям сторон по поставкам товаров по тем вопросам, которые не урегулированы или не полностью урегулированы контрактом или ОУП, применяется материальное право страны продавца, то есть в данном случае чехословацкое право, действовавшее на момент заключения контракта. Согласно §124 Кодекса международной торговли Чехословакии при совместном обязательстве должников презюмируется их солидарная ответственность. Однако представляется весьма спорной возможность применения в данном случае положения ОУП СЭВ, определяющего применимое право, поскольку возникший вопрос вытекает не из отношений по поставке (то есть не из обязательственного статута), а связан с правовым статусом организаций, который в соответствии с принятыми коллизионными принципами определяется по закону страны, где учреждена организация. Но в соответствии со статьей 180 ГК РСФСР 1964 г., действовавшей как в момент заключения контракта, так и в момент, когда произошло разделение ответчика на две организации, солидарная обязанность возникает, если это предусмотрено договором или установлено законом. Согласно же статье 179 ГК РСФСР 1964 г. в обязательстве, в котором участвует несколько должников, презюмируется обязанность каждого должника исполнить обязательство в равной доле с другими. Этот вопрос решался также Основами гражданского законодательства 1991 г. (пп. 1 и 2 ст. 67), действовавшими на момент предъявления иска. В то же время законодательство Российской Федерации, действовавшее на момент вынесения решения (п. 3 ст. 60 ГК РФ) содержит специальную норму: если разделительный баланс не дает возможности определить правопреемника реорганизованного юридического лица, вновь возникшие юридические лица несут солидарную ответственность по обязательствам реорганизованного юридического лица перед его кредиторами. При этом сохранены те же общие подходы (статьи 321 и 322 ГК РФ), которые содержались в ГК РСФСР 1964 г. и в Основах гражданского законодательства 1991 г.
Право на предъявление самостоятельного иска у лица, заключившего контракт на одной стороне вместе с другим лицом. Этот вопрос был решен положительно при рассмотрении спора по делу. Вместе с тем следует обратить особое внимание на то обстоятельство, что, решив таким образом вопрос о праве на самостоятельное предъявление иска одним из числа лиц, заключивших контракт на одной стороне, МКДС определил объем требования истца в соответствии с нормами применимого права к контракту, из которого возник спор.
Поскольку контракт был заключен на стороне продавца двумя шведскими фирмами без определения характера их взаимоотношений, в соответствии с положениями шведского материального права требование в отношении делимого обязательства признано долевым. Принимая во внимание презумпцию равных долей требования кредиторов, при отсутствии иных указаний, иск удовлетворен в половинном размере, поскольку предъявлен только одним из кредиторов.
При применении к этому спору российского законодательства (ст. 179 ГК РСФСР 1964 г.), действовавшего на момент заключения контракта, решение было бы таким же. И в Основах гражданского законодательства 1991 г. (п. 1 ст. 67), и в ГК РФ (ст. 321) сохранен тот же подход.
Привлечение в процесс соответчиков. МКАС неизменно исходил из того, что только истец вправе определить ответчика, к которому он предъявляет иск. При разрешении конкретных споров неоднократно ответчики ходатайствовали о привлечении в процесс в качестве соответчиков организаций, которые, по их мнению, несут ответственность за неисполнение обязательств. Особенно часто это делалось в случаях, когда юрисдикция МКАС на рассмотрение иска к такому соответчику могла бы основываться на международном договоре (Московской конвенции 1972 г.)
Вопрос о привлечении той или иной организации в качестве ответчика по делу находится в компетенции истца. Поэтому при отсутствии официального заявления истца не может быть удовлетворено ходатайство ответчика о привлечении в качестве соответчика третьего лица.
Когда истец заявляет ходатайство о привлечении в процесс какой-либо организации в качестве соответчика, Арбитражный суд направляет такой организации исковые материалы. Если отсутствует юрисдикция МКАС на рассмотрение иска к ней в силу международного договора и она возражает против привлечения ее в процесс в связи с отсутствием арбитражного соглашения с истцом, МКАС исследует вопрос о своей компетенции рассматривать иск в отношении данного лица (см. раздел "Компетенция МКАС").
Для привлечения в процесс третьих лиц, о чем нередко ставила вопрос одна из сторон, в соответствии с Регламентом МКАС (§35) требуется согласие обеих спорящих сторон и привлекаемого третьего лица.
Но и привлечение третьего лица в процесс, когда это допускается Регламентом, отнюдь не означает, что на это третье лицо может быть возложена ответственность в отношении истца на том основании, что это третье лицо, привлеченное ответчиком к исполнению обязательств по сделке, заключенной между истцом и ответчиком, не выполнила своих обязательств. Иллюстрацией подхода МКАС к этому вопросу служит резюме к одному из решений. [Богуславский М.М. Международное частное право. - М.: Международные отношения, 1997., стр. 218.]
Сделка, заключенная между истцом и ответчиком, не порождает юридических последствий для третьего лица, привлеченного ответчиком к исполнению его обязательств по контракту с истцом. Поэтому не могут быть удовлетворены требования истца к этому третьему лицу, привлеченному им в процесс в качестве соответчика.
Язык слушания дела. Согласно как Регламенту 1994 г. (§10), так и Регламенту 1988 г. (§9) слушание дела в Арбитражном суде ведется на русском языке, но с согласия сторон может вестись и на другом языке. Поэтому требования одной из сторон вести процесс на ином языке Арбитражным судом отклонялись, если против этого возражала другая сторона.
Требования ответчика о слушании дела на английском языке МКАС отклонил, учитывая предписания Регламента МКАС и возражения ответчика против этого. Вместе с тем ответчику было предложено в случае необходимости обеспечить его услугами переводчика.
При этом МКАС исходил из того, что, включив в арбитражное соглашение условие о рассмотрении спора в постоянно действующем третейском суде, каковым является МКАС, стороны согласились на подчинение его Регламенту.
Не всегда сторонами учитывалось, что не совпадают предписания Регламента о языке слушания дела и языке, на котором стороны должны представлять документы для начала и осуществления процесса. Регламент (п. 2 §9) предусматривает, что документы (за исключением письменных доказательств, вопрос о которых регламентирован отдельно) представляются на языке контракта, или на языке, на котором стороны вели между собой переписку, или на русском языке. При этом МКАС по своему усмотрению или по просьбе одной из сторон может потребовать от другой стороны перевода на русский язык представленных ею документов либо обеспечить такой перевод за ее счет. [Лунц Л.А. Внешнеторговая купля-продажа (коллизионные вопросы). - М., 1972., стр. 244.]
Встречный иск. Встречались случаи, когда ответчик в объяснениях по иску заявлял, что им предъявляется встречный иск. Однако нередко им не учитывались предписания Регламента МКАС (п. 2 §33), согласно которым к встречному иску предъявляются те же правила, что и к первоначальному иску, включая требования к содержанию искового заявления и уплате арбитражного сбора. Последствия несоблюдения этих требований иллюстрирует резюме к одному из решений.
Оставлен без рассмотрения встречный иск ответчика, поскольку ответчиком не были предприняты меры, являющиеся, согласно Регламенту МКАС, обязательным условием для рассмотрения встречного иска.
В этой связи необходимо также обратить внимание на то, что согласно Регламенту МКАС (п. 1 §33) требование по встречному иску должно вытекать из того же договора, что и первоначальный иск. Нередко истцы по встречному иску этого не учитывали, вследствие чего (при отсутствии согласия истца по основному иску рассмотреть требования по встречному иску, вытекающие из другого договора, в одном процессе) их требования Арбитражным судом не рассматривались.
Доказательства. Бремя доказывания. Согласно §34 Регламента МКАС (аналогичные предписания содержит Регламент 1988 г.) сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основание своих требований или возражений. Хотя составу арбитража и предоставлено право потребовать представления и иных доказательств, при использовании этого права Арбитражный суд должен исходить из правила о равном отношении к каждой из сторон, предусмотренном статьей 18 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже". Подходы МКАС по этому вопросу наглядно видны из приводимых ниже резюме к ряду решений.
С учетом состязательного характера процесса сторона, уклоняющаяся от представления соответствующих доказательств, тем самым принимает на себя риск неблагоприятных последствий, могущих возникнуть из-за их непредставления.
Поскольку истец не доказал факта поставки товара ответчику в счет контракта, заключенного с ним, в иске отказано.
Доказательством выполнения обязательства поставки служит документ, подтверждающий в зависимости от условий контракта факт передачи продавцом товара покупателю, уполномоченному им лицу или перевозчику для доставки покупателю, что предполагает необходимость индивидуализации товара. Коль скоро согласно контракту платежи производятся против приемо-сдаточных актов, не может служить доказательством поставки коносамент, подтверждающий отгрузку товара в составе общей партии в адрес другой фирмы.
При отсутствии у истца оригинала текста контракта, заключенного им, по его утверждению, с ответчиком по факсимильной связи, Арбитражным судом не принята в качестве доказательства ксерокопия текста этого контракта, учитывая имеющиеся основания для сомнений в ее достоверности.
Обращение в арбитраж истца за защитой своего нарушенного права само по себе не может быть квалифицировано в качестве распространения сведений, порочащих деловую репутацию ответчика. Поскольку ответчик, предъявивший встречный иск о возмещении морального вреда, не доказал факта распространения истцом сведений, порочащих его деловую репутацию, и в представленных истцом в арбитраж документах не содержится подобных сведений, в удовлетворении встречного иска отказано.
Предъявляя требование об уплате демереджа в размере, установленном в контракте, истец должен доказать только факт простоя судов и обосновать расчет демереджа. При отсутствии в контракте иных условий, истец не должен доказывать ни факта уплаты демереджа судовладельцу, ни размер уплаченной ему суммы. [Садиков О.Н. Международное частное право. - М.: Юридическая литература, 1984., стр. 50-51.]
Расчет демереджа должен основываться на двусторонних документах, подписанных капитаном судна и грузополучателем. Их последующее одностороннее оспорение покупателем не может служить основанием для признания этих документов недействительными или для их корректировки.
Оценка представленных сторонами доказательств осуществляется арбитрами по их внутреннему убеждению. При этом полномочия, предоставленные Арбитражному суду, включают полномочия на определение допустимости, относимости, существенности и значимости любого доказательства (п. 2 ст. 19 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже". Иллюстрацией применения МКАС этих принципов служат приводимые резюме двух решений. [Гаврилов А.И., Курочкин К.А. Внешнеторговая сделка. - М., 1995., стр. 82.]
Признано некорректным распространять частичное признание долга, сделанное ответчиком в ходе переписки сторон, учитывая, что на момент признания размер требований истца существенно превышал сумму исковых требований.
Из представленных сторонами двух версий контракта за одним номером, но с разными датами МКАС признал достоверной ту, на которую делал ссылки в отгрузочных документах продавец. При этом МКАС отметил, что покупатель, принимая товар, поступивший по этим документам, тем самым одобрил контракт, заключенный его представителем.
Применение принципа реальной защиты нарушенного права. Необходимость применения этого принципа в практике МКАС возникала неоднократно, в частности, в связи с тем, что валюта платежа, предусмотренная контрактом, на момент рассмотрения спора, а в ряде случаев и на момент предъявления иска прекратила применяться. Подход МКАС иллюстрирует резюме к одному из решений.
Исходя из принципа реальной защиты нарушенного права, Арбитражный суд удовлетворил в свободно конвертируемой валюте требование истца об уплате долга, выраженного в переводных рублях.
Обосновывая свой подход, МКАС указал, что прекращение расчетов в переводных рублях не освобождает ответчиков от обязанности оплатить поставленный по контракту товар. Более того, сама последовавшая невозможность осуществления расчетов между сторонами в переводных рублях возникла уже после необоснованного отказа покупателя от оплаты счета продавца. Тем самым риск возникновения возможных неблагоприятных последствий при просрочке должника подлежит возложению на него самого и/или его правопреемников.
Принцип реальной защиты нарушенного права был применен МКАС и в решении от 30. 10. 95 по делу № 228/1990, в котором отмечено, что в настоящее время отсутствует правовая база для расчетов в переводных рублях между немецкими и российскими юридическими лицами. Аналогичное решение было вынесено 05. 06. 95 по делу № 335/1990, истцом по которому выступала чешская организация.
Следует отметить, что в каждом случае, когда МКАС рассматривал этот вопрос, учитывались соответствующие международные договоры России (если таковые имелись), соотношение валюты платежа, предусмотренной в контракте, со свободно конвертируемыми валютами, а в некоторых случаях и с национальными валютами, с использованием которых определялась эквивалентность валюты платежа по контракту и свободно конвертируемой валюты. Иллюстрацией этому может служить приводимое резюме к одному из решений.
Эквивалентность уплаченной истцом суммы в клиринговых долларах США определена в долларах США по курсу пересчета, предусмотренному Меморандумом о взаимопонимании правительств Российской Федерации и Ирана.
В решениях по указанным выше двум делам эквивалентность переводных рублей и свободно конвертируемой валюты была определена расчетным путем с использованием курса национальных валют.
Отложение слушания дела. Выделение в самостоятельное производство части требований. В ходе рассмотрения многих споров по инициативе сторон ставился вопрос об отложении слушания дела для представления необходимых для вынесения решения дополнительных доказательств или предоставления соответствующей стороне возможности дать свои объяснения. Особенно часто это имело место в случаях, когда одна из сторон представляла свои доказательства и объяснения не заблаговременно, а в ходе заседания Арбитражного суда, что создавало для другой стороны трудности в использовании права на защиту ее интересов. При рассмотрении таких ходатайств Арбитражный суд учитывал обстоятельства конкретного случая. Приводимое резюме к одному из решений иллюстрирует подход Арбитража.
Ходатайство ответчиков об очередном отложении слушания дела отклонено, исходя из того, что ответчики располагали достаточным временем для подготовки к повторному слушанию дела, а имеющихся в деле материалов, которые направлялись Арбитражным судом ответчикам, достаточно для разрешения спора по существу. При этом Арбитражным судом учтены также возражения истца против отложения слушания дела и законный интерес истца в защите нарушенного права.
В практике встречались и случаи, требовавшие от Арбитражного суда принятия неординарных решений по процессуальным вопросам, прямо не предусмотренных Регламентом. Так, например, по одной части исковых требований были полностью выяснены все вопросы, а по другой требовалось дополнительное выяснение, при том что между этими требованиями отсутствовала прямая связь. Бывало и так, что решение в отношении части требований зависело от рассмотрения вопросов, связанных с ними, административными органами или государственными судами.
Резюме к одному из решений, в котором рассматривался подобный вопрос, приводится ниже.
Арбитражный суд признал нецелесообразным откладывать удовлетворение бесспорных требований истца на том основании, что в состав исковых требований входят и такие, которые нуждаются в дальнейшем уточнении и выяснении сторонами. Требования, по которым требуется дальнейшее выяснение, выделены в самостоятельное производство.
Право Арбитражного суда на принятие подобного частичного решения вытекает из пункта 2 §13 Регламента МКАС, согласно которому при решении вопросов, не урегулированных Регламентом и соглашением сторон, МКАС с соблюдением положений российского законодательства о международном коммерческом арбитраже ведет разбирательство таким образом, какой считает надлежащим.
Изменение или дополнение исковых требований или возражений по иску. Согласно §32 Регламента МКАС такое право предоставлено сторонам. Они могут им воспользоваться до окончания устного разбирательства, не допуская при этом необоснованной задержки. Состав арбитража может признать нецелесообразным разрешить такое изменение или дополнение исковых требований или возражений по иску с учетом допущенной задержки. В практике возник вопрос о последствиях такого решения состава арбитража.
Подход Арбитражного суда при рассмотрении конкретного спора иллюстрирует приводимое резюме к соответствующему решению МКАС.
Оставление Арбитражным судом без рассмотрения ходатайства истца о дополнении исковых требований по мотиву допущенной истцом задержки не препятствует предъявлению истцом самостоятельного иска в отношении дополнительных требований, если они не были предметом рассмотрения по существу при разрешении спора по первоначальному иску.
Носят ли преюдициальный характер для российских судов общей юрисдикции и государственных арбитражных судов решения МКАС в отношении обстоятельств, в них установленных. Применительно к решениям МКАС этот вопрос возникал в следующих случаях. Во-первых, когда ответчик, против которого было вынесено решение, заявлял в Мосгорсуд на основании статьи 34 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже" ходатайство об отмене решения МКАС. Во-вторых, когда ответчик при исполнении судом общей юрисдикции решения МКАС просил отказать в приведении его в исполнение. В-третьих, когда в государственном арбитражном суде, рассматривавшем регрессный иск, предъявленный на основании решения МКАС, ответчик по регрессному иску оспаривал обстоятельства, установленные в решении МКАС.
Как правило, суды общей юрисдикции при рассмотрении подобных ходатайств и просьб ответчиков руководствовались статьей 338 ГПК РСФСР и статьями 34-36 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже".
Представительство и доверенность
1. При разрешении ряда споров соответствующей стороной ставился вопрос о признании контракта незаключенным, поскольку он был подписан неуполномоченным лицом. При его рассмотрении Арбитражный суд в каждом случае анализировал обстоятельства заключения контракта, представленные сторонами доказательства наличия или отсутствия полномочий у лиц, подписавших контракт, последующее поведение сторон. В зависимости от результатов такого анализа принималось соответствующее решение.
Принципиальный подход МКАС виден из приводимых ниже резюме по четырем решениям.
Контракт признан незаключенным и не имеющим юридической силы, поскольку ответчиком не подписан. Подписавшее контракт от имени ответчика лицо не являлось сотрудником фирмы-ответчика и не получало от ответчика доверенности.
Истец вправе урегулировать отношения, вытекающие из неисполнения контракта, непосредственно с лицом, подписавшим контракт.
По иску ответчика признан недействительным контракт, подписанный от его имени лицами, не имевшими полномочий.
Признаны недействительными контракт и дополнение к нему, заключенные в Белоруссии соответственно в 1989 и 1990 годах, в связи с нарушением истцом действовавшего в то время императивного правила о порядке подписания внешнеторговых сделок.
Обстоятельства заключения контрактов и последующее поведение сторон привели Арбитражный суд к выводу о действительности заключенных контрактов и содержащейся в них арбитражной оговорки, несмотря на представленные ответчиком доказательства отсутствия полномочий улица, подписавшего контракты от его имени.
В дополнительном комментарии нуждается решение по делу, по которому применимым было признано право Беларуси. Если бы это решение выносилось на основе действующего в настоящее время ГК РФ, то МКАС не вправе был бы в соответствии с предписаниями статьи 9 Федерального закона РФ от 30 ноября 1994 г. "О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации" рассматривать вопрос о признании данного контракта недействительным. Согласно этой статье после 01.01.95 независимо от времени совершения соответствующих сделок требования о признании их недействительными могут рассматриваться только по основаниям, предусмотренным соответствующими статьями ГК РФ. В ГК РФ не предусмотрено в качестве основания для признания внешнеторговой сделки недействительной нарушение порядка ее подписания (двумя подписями). Да и сам этот порядок не действует в России с 03.08.92, то есть с даты введения в действие на территории России Основ гражданского законодательства 1991 г. [Розенберг М.Г. Контракт международной купли-продажи. 2-е издание. М.: МЦФЭР. 1996. С. 39-42.] Приводимое ниже резюме по делу наглядно показывает современный подход МКАС.
Если спор рассматривается после 01.01.95, требование о признании внешнеэкономической сделки недействительной в связи с нарушением порядка ее подписания, независимо от времени ее совершения, удовлетворению не подлежит.
При определении объема полномочий представителя, предусмотренного доверенностью, МКАС руководствовался нормами применимого права. Наглядно это видно из резюме по следующему делу.
При определении объема полномочий представителя, предусмотренного доверенностью, учитываются предписания статьи 8 Венской конвенции 1980 г.: принимается во внимание понимание разумного человека, находившегося в положении лица, которому представителем была предъявлена доверенность. После получения от представляемого письменного разъяснения содержания доверенности (ограничивающего полномочия представителя) третье лицо не вправе исходить из своего первоначального понимания объема полномочий представителя.
Вместе с тем необходимо учитывать предписания пункта 3 статьи 165 Основ гражданского законодательства 1991 г., согласно которым форма и срок действия доверенности определяются не по праву, применяемому к контракту, а по праву страны, где выдана доверенность. В этой связи заслуживает особого упоминания определение МКАС от 21. 06. 94 по делу № 264/1992. Согласно этому определению признана действительной доверенность, выданная во Франции и соответствующая предписаниям французского законодательства, притом что по нормам российского права был поставлен вопрос о ее недействительности. Первоначально это определение не было принято во внимание Московским городским судом, отменившим 18.09.95 решение МКАС. [Богуславский М.М. Международное частное право. - М.: Международные отношения, 1997., стр. 94.] Однако в дальнейшем, после отмены по протесту Председателя Верховного Суда России Судебной коллегией по гражданским делам Верховного Суда России определения Мосгорсуда, Мосгорсуд определением от 13.06.96 признал решение МКАС обоснованным. Руководствуясь пунктом 3 статьи 165 Основ гражданского законодательства 1991 г. и соответствующими предписаниями французского законодательства, Мосгорсуд пришел к выводу о действительности доверенности, выданной французской фирмой ее представителю, а его действия по исполнению поручения представляемого - обязывающими представляемого.
МКАС в своей практике проводит четкое разграничение в вопросе о полномочиях на подписание контрактов (договоров) и на подписание документов технического характера.
Подписи компетентного сотрудника организации (в частности, главного бухгалтера) достаточно для выражения согласия организации с фактом соблюдения установленных правил при определении в Акте сверки взаиморасчетов, являющихся техническим документом, результатов такой сверки.
Коль скоро работа по договору подряда выполнена и принята, что не отрицает заказчик, и при этом никаких замечаний по выполненной работе не заявлено, МКАС не принял во внимание заявление заказчика о том, что лицо, подписавшее акт, не было уполномочено на совершение подобных действий.
Применимое материальное право
При определении применимого материального права (права, применимого при разрешении спора по существу) МКАС руководствовался предписаниями Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже" (ст. 28), которым соответствует и Регламент МКАС (§13). В случаях, когда местонахождением спорящих сторон являлись различные государства - участники Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 г., МКАС при определении применимого права основывался на предписаниях статьи VII этой Конвенции, которые совпадают по содержанию с пунктом 2 статьи 28 упомянутого выше Закона РФ. Согласно этим предписаниям прежде всего принималось во внимание соглашение сторон, которое могло содержаться как в контракте или в других документах, так и достигнуто в ходе арбитражного процесса. О совпадении мнений обеих сторон в этом вопросе (т. е. их соглашении) может свидетельствовать и их поведение, выразившееся в ссылках в исковом заявлении, возражении против иска или встречном иске на нормы права одного и того же государства. Принципиальный подход МКАС в этом вопросе иллюстрирует приводимое резюме к решению по делу, в котором ответчик вопреки соглашению о применимом праве, содержащемся в контракте, настаивал на применении права иного государства.
Соглашение сторон о применимом праве, содержащееся в заключенном ими контракте, исключает возможность применения права иного государства, чем предусмотренное в соглашении сторон.
В то же время соглашение сторон, достигнутое в заседании Арбитражного суда, о применении к их контракту шведского права (вместо подлежавшего применению российского) не влечет за собой признания того, что и к гарантии, выданной третьим лицом (и являющейся отдельным, но акцессорным обязательством), подлежит применению шведское право, поскольку лицо, привлеченное в процесс в качестве гаранта, возражает против этого.
При отсутствии соглашения сторон о применимом праве согласно предписаниям указанных выше Закона РФ, Регламента МКАС и Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже Арбитражный суд определяет применимое материальное право в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми. В практике МКАС обычно используют коллизионную норму российского (советского) законодательства, действующую на момент заключения договора, отношения из которого являются предметом спора. Так, к отношениям по сделкам, заключенным до 03. 08. 92, по общему правилу применяется ст. 566 ГК РСФСР 1964 г., согласно которой права и обязанности сторон по внешнеэкономической сделке определяются по законам места ее совершения.
Применительно к международной купле-продаже (наиболее часто встречающейся внешнеэкономической сделке) в силу статьи 166 Основ гражданского законодательства 1991 г. применяется право страны, где учреждена, имеет основное место деятельности сторона, являющаяся продавцом.
Между тем следует учитывать, что в соответствии с Постановлением Верховного Совета РФ от 3 марта 1993 г. "О некоторых вопросах применения законодательства Союза ССР на территории Российской Федерации" по гражданским правоотношениям, возникшим до 03. 08. 92, Основы гражданского законодательства 1991 г. применяются к гражданским правам и обязанностям, которые возникли после 03. 08. 92. Это означает, что в конкретном случае МКАС с учетом времени возникновения прав и обязанностей сторон может признать применимой коллизионную норму Основ гражданского законодательства 1991 г. и в отношении контракта, заключенного до 03. 08. 92.
Когда в контракте сторон имелась ссылка на Общие условия поставок, в которых содержится указание о применимом праве, МКАС исходил из того, что, сделав в контракте ссылку на такие Общие условия поставок, стороны тем самым инкорпорировали положения этого акта в свой контракт, включая и условие о применимом праве.
Применение в практике разрешения споров документов, не носящих нормативного характера для рассматриваемых отношений сторон, всегда основывалось на их соглашении. Приводимые резюме к решениям иллюстрируют этот подход.
К отношениям сторон по контракту, заключенному российской и болгарской организациями в ноябре 1991 года, подлежат применению ОУП СЭВ 1968/1988 гг. в силу Прямого указания об этом в контракте.
Включение в контракт, заключенный в марте 1991 г. между советской и чехословацкой организациями, ссылки на ОУП СЭВ 1968/1988 гг. означает инкорпорацию положений этого документа в названный контракт.
При наличии в контракте, заключенном российской организацией с финляндской фирмой, ссылки на ОУП СЭВ-Финляндия во всем, что не предусмотрено контрактом, МКАС при разрешении спора руководствовался положениями этого документа.
К отношениям истца (российской организации) и ответчика (украинской организации) подлежат применению нормы Положения о поставках продукции производственно-технического назначения, утвержденного Постановлением Совета Министров СССР от 25 июля 1988 г. № 888 и Соглашения об общих условиях поставок товаров между организациями государств-участников СНГ от 20 марта 1992 г., поскольку это следует из их переписки и согласия, данного в заседании Арбитражного суда.
Стороны вправе определить в контракте условия своих взаимоотношений в части, касающейся имущественной ответственности, путем ссылки на Положения о поставках, утвержденные Постановлением Совета Министров СССР от 25 июля 1988 г. № 888.
Указанный контракт был заключен между российской и эстонской организациями.
В то же время МКАС отклонил требование польской организации к российской, основанное на ОУП СЭВ 1968/1988 гг., поскольку в контракте, заключенном сторонами в июле 1991 г., отсутствовала ссылка на этот документ, а с 01.01.91 ОУП СЭВ 1968/ 1988 гг. прекратили применяться в отношениях между Польшей и СССР в качестве нормативного документа. По той же причине не было принято во внимание утверждение истца (чехословацкой организации) о применении к ее контракту с ответчиком (российской организацией), заключенному в сентябре 1991 г., ОУП СЭВ 1968/1988 гг.
МКАС в своей практике придерживался подхода, согласно которому, когда применимым признается российское право, не могут быть использованы к внешнеэкономическим контрактам при отсутствии об этом соглашения сторон, специальные нормы, регулирующие внутригосударственный хозяйственный оборот. Приводимое резюме к решению, вынесенному по спору между английской фирмой и российской организацией, служит этому иллюстрацией. [Лунц Л.А. Внешнеторговая купля-продажа (коллизионные вопросы). - М., 1972., стр. 110.]
Требования об уплате процентов за пользование чужими денежными средствами рассматривались МКАС при разрешении значительного числа споров. Основанием для их предъявления чаще всего служили неоплата или задержка в оплате поставленного товара или выполненных работ, невозврат продавцом полученного аванса при невыполнении им обязательства по поставке товара. При их рассмотрении в основном применялся следующий подход.
Такие проценты начисляются только по обязательствам, выраженным в денежной форме. Вопрос о том, является ли обязательство денежным, решается при рассмотрении конкретного дела. Так, при разрешении одного из споров МКАС признал, что в денежное обязательство трансформировалось предусмотренное контрактом обязательство осуществить встречную поставку, не исполненное в установленный срок. Поскольку ответчик такую встречную поставку не произвел, у него возникла обязанность оплатить истцу в денежной форме стоимость непоставленного товара, имея в виду, что, в свою очередь, товар на соответствующую сумму он от истца получил. Когда продавец, получивший предоплату за товар, не выполняет обязательства в установленный договором срок и в этой связи покупатель вправе расторгнуть договор, требование покупателя о возврате предоплаты вместо исполнения обязательства в натуре в практике МКАС трактовалось в качестве денежного.