Рефераты

Правовое регулирование труда женщин

Правовое регулирование труда женщин

УКРАIНА

Автономна Республiка Крим

КЕРЧЕНСЬКА MIСЬКА РАДА

УПРАВЛIННЯ ПРАЦI ТА СОЦIАЛЬНОГО

ЗАХИСТУ НАСЕЛЕННЯ

УКРАИНА

Автономная Республика Крым

КЕРЧЕНСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ

УПРАВЛЕНИЕ ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ

ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ

98300, м. Керч, вул.Кiрова, 5

телефон/факс:2-01-41

98300, г. Керчь, ул.Кирова, 5

телефон/факс:2-01-41

“_______”__________2008г. №______

На №_______________ от _________

В Керчи откроют центр реабилитации для детей

Об открытии “Центра социально-психологической реабилитации

детей и молодежи с функциональными ограничениями”

По информации Крымского республиканского центра социальных служб для семьи, детей и молодежи (КРЦСССДМ) в сентябре 2008 г. в городе Керчи, по адресу ул. Всесоюзная, 9 планируется открытие Крымского республиканского заведения (КРЗ) “Центр социально-психологической реабилитации детей и молодежи с функциональными ограничениями”, который первое время будет функционировать в режиме дневного пребывания.

Цель деятельности центра - восстановление и поддержка психического состояния детей и молодежи с функциональными ограничениями в возрасте от 7 до 35 лет, а также их адаптация и интеграция в общество.

В связи с этим просим по вопросам устройства лиц, имеющих право проходить в Центре реабилитацию, обращаться:

к директору КРЗ Бойчевой Елене Петровне (м.т. 8 050 532 14 23);

к начальнику отдела социальной работы Керченского городского центра социальных служб для семьи, детей и молодежи Иванчиной Ирине Викторовне (р.т. 8 261 2 13 96, м.т. 8 068 925 76 60).

Начальник управления Л.А. Андреева

Гришина 24198

материал подготовлен главным специалистом - юрисконсультом управления труда и социальной защиты населения Ковальчук Е.Ю.

КОДЕКС ЗАКОНОВ О ТРУДЕ УКРАИНЫ: ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТРУДА ЖЕНЩИН

Статья 174. Работы, на которых запрещается применение труда женщин

Запрещается применение труда женщин на тяжелых работах и на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах, кроме некоторых подземных работ (нефизических работ или работ по санитарному и бытовому обслуживанию).

Запрещается также привлечение женщин к поднятию и перемещению вещей, масса которых превышает установленные для них предельные нормы.

Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, а также предельные нормы поднятия и перемещения тяжестей женщинами утверждаются Министерством здравоохранения Украины по согласованию с Государственным комитетом Украины по надзору за охраной труда.

1. В Конвенции ООН «О ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» от 18 декабря 1979 года закреплено право женщин на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе на сохранение функции продолжения рода.

Материнство и семья находятся под защитой государства. Декларация об общих началах государственной политики Украины в отношении семьи и женщин, одобренная Постановлением Верховной Рады Украины 05.03.99 г., формулирует основные принципы и направления государственной политики в этой области. Государство признает государственную политику в отношении семьи и женщин одним из приоритетных направлений деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления, а также обеспечивает неуклонное соблюдение законодательства Украины и норм международного права в отношении семьи и женщин.

В Указе Президента Украины от 25.04 2001 г. «О повышении социального статуса женщин в Украине» вновь подчеркнута необходимость осуществления мероприятий по обеспечению организационных, экономических и правовых гарантий для реализации женщинами права на труд, снижению уровня безработицы среди женщин Урядовий кур'єр .-2001.-№78, 4 травня..

6 мая 2001 г. Кабинет Министров Украины Постановлением № 479 утвердил Национальный план действий по улучшению положения женщин и содействию внедрению (реализации) гендерного равенства в обществе на 2001--2005 гг. Этот документ дал возможность усовершенствовать существующее законодательство по гендерным проблемам, обеспечил формирование новых принципов социальной и правовой защиты женщин Урядовий кур'єр .-2001.-№89, 23 травня.

.

В целях обеспечения прав женщин с учетом особенностей женского организма трудовым законодательством предусмотрены специальные правила охраны труда женщин, льготы и дополнительные гарантии их трудовых прав. Охрана труда женщин -- это система правовых, социально-экономических, организационно-технических, санитарно-гигиенических и лечебно-профилакти-ческих мероприятий, осуществляемых в целях обеспечения необходимых для здоровья и трудоспособности женщин условий труда.

2. В соответствии с ч. 1 комментируемой статьи запрещается применение труда женщин на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, а также на подземных работах, кроме некоторых, указанных в статье. Такие ограничения не являются дискриминацией, так как они направлены на охрану здоровья женщин и последующих поколений.

Перечень тяжелых работ и работ с вредным и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утвержден приказом Министерства здравоохранения от 29 декабря 1993 года № 256. Перечень состоит из двух разделов. На работах, указанных в разделе 1 Перечня, применение труда женщин запрещается со дня введения в действие указанного приказа (с 10 апреля 1994 г.). На работах, указанных в разделе 2 Перечня, труд женщин может использоваться до специального запрета, который должен устанавливаться приказами Минздрава по мере создания необходимых экономических и технических условии.

За женщинами, освобожденными от выполнения тяжелых работ и работ с вредными условиями труда, сохраняется:

а) непрерывный трудовой стаж, если перерыв между днем освобождения от этих работ и днем поступления на другую работу или обучение не превышает шести месяцев;

б) среднемесячный заработок по месту предыдущей работы на время переобучения или переквалификации, но не более шести месяцев;

в) право пользования ведомственной жилой площадью, а также детскими дошкольными учреждениями по месту предыдущей работы (пункт 3 Постановления Совета Министров СССР и ВЦСПС «О дополнительных мерах по улучшению условий труда женщин, занятых в народном хозяйстве» от 25 апреля 1978 года № 320, сохранившего свое действие в Украине).

3. Запрещено также использовать труд женщин на подземных работах, кроме некоторых видов подземных работ, на которых согласно части первой ст. 174 КЗоТа применение труда женщин возможно, а именно на нефизических работах и работах по санитарному и бытовому обслуживанию. Перечень должностей, связанных с подземными работами, на которых разрешается как исключение применение труда женщин, утвержденный постановлением Госкомтруда СССР от 30 августа 1957 года № 292, сохранивший свое действие, включает такие должности и работы:

а) руководящие и не связанные с применением физического труда;

б) связанные с санитарным и бытовым обслуживанием;

в) связанные с необходимостью время от времени спускаться в подземные части предприятия для выполнения нефизических работ.

Кроме того, допускается прохождение обучения и стажировки в подземных условиях, если потом женщина будет выполнять работы, где допускается применение труда женщин.

Часть вторая комментируемой статьи запрещает привлечение женщин к работам по поднятию и перемещению тяжестей, которые превышают установленные для них предельные нормы. Министерство здравоохранения в приказе № 241 от 10 декабря 1993 года утвердило предельные нормы поднятия и перемещения женщинами тяжестей.

Предельные нормы поднятия и перемещения тяжестей женщинами

Характер работы

Предельно допустимый вес груза

Поднятие и перемещение груза

при чередовании с другой

работой (по 2 раза в час)

Поднятие и перемещение груза

постоянно на протяжении

рабочей смены

10 кг

7 кг

Суммарный вес груза, который перемещается на протяжении

каждого часа рабочей смены, не должен превышать

С рабочей поверхности

350 кг

С пола

175 кг

В вес перемещаемого груза включается вес тары и упаковки. Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень конвейера, стола, станка и т. п.

При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложенное женщиной усилие не должно превышать 10 кг.

Статья 175. Ограничение труда женщин на работах в ночное время

Привлечение женщин и работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызывается особой необходимостью и разрешается в качестве временной меры.

Перечень этих отраслей и видов работ с указанием максимальных сроков применения тру-8а женщин в ночное время утверждается Кабинетом Министров Украины.

Указанные в части первой настоящей статьи ограничения не распространяются на женщин, работающих на предприятиях, где заняты лишь члены одной семьи.

1. Труд женщин в ночное время нежелателен с физиологической и социальной точки зрения. Работа в ночное время менее естественна и благоприятна для здоровья, чем работа днем, поскольку такой труд требует большого напряжения нервной системы, стимулирует активную деятельность организма в тот момент, когда многие его функции значительно ниже дневного уровня, и, следовательно, требует перестройки жизненных ритмов. С социальной точки зрения то обстоятельство, что матери оставляют в ночное время детей без присмотра, может отрицательно сказаться на их воспитании.

Тем не менее, работа в ночное время на некоторых производствах, в медицинских учреждениях, организациях транспорта, связи и других является неизбежной. Поэтому труд женщин в ночное время применяется только в случае особой необходимости и в качестве временной меры. Ночными считаются работы с 10 часов вечера до 6 часов утра (статья 54 КЗоТа).

2. Часть вторая ст. 175 КЗоТа предусматривает, что перечень отраслей народного хозяйства, где допускается применение труда женщин в ночное время, с указанием максимальных сроков применения труда женщин в ночное время утверждается Кабинетом Министров Украины, однако Кабинет Министров такой перечень пока не утвердил.

3. Ограничения на применение труда женщин в ночное время не распространяются на крестьянские (фермерские) хозяйства и на семейные предприятия, если такие сохранились. Учитывая, что ныне действующим законодательством не предусматривается семейное предприятие как вид, следует иметь в виду, что норма части третьей ст. 175 КЗоТа позволяет использование труда женщин в ночное время без ограничений на предприятиях любой организационно-правовой формы в которых работниками являются только члены одной семьи.

Статья 176. Запрещение привлечения беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, к ночным, сверхурочным работам, работам в выходные дни и направления их в командировки

Не допускается привлечение к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни и направление в командировку беременных женщин, а также женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет.

1. Комментируемая статья касается двух категорий женщин: беременных и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, и содержит запрет привлекать их к четырем видам работ: работам в ночное время, к сверхурочным работам, к работам в выходные дни, а также направлять в командировку. Указанные в статье виды работ отрицательно влияют на здоровье женщин, уменьшают время отдыха, мешают воспитанию детей, особенно в возрасте до трех лет. Отказ от выполнения указанных видов pa6oт не может рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины независимо от характера выполнения трудовых обязанностей. Соглашение сторон трудового договора, которое противоречит правилу, сформулированному статьей, недействительно.

2. Толкование нормы статьи позволяет сделать вывод о том, что наличие у женщины детей мужа от другого брака (пасынков и падчериц) в возрасте до трех лет является обстоятельством, которое позволяет ей входить в категорию женщин, указанных в статье, и пользоваться установленными льготами.

3. Статья 1861 КЗоТа распространяет льготы, предусмотренные статьей 176 КЗоТа, на отцов, воспитывающих детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также на опекунов (попечителей).

Статья 177. Ограничение привлечения женщин, имеющих детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, к сверхурочным работам и направления их в командировки

Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочном работам или направляться в командировку без их согласия.

1. Женщины, которые имеют детей в возрасте от 3 до 14 лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировку при отсутствии их согласия. Льготы, установленные статьей, распространяются на всех женщин, имеющих детей указанного возраста или детей-инвалидов, независимо от их количества, а также от того, являются ли дети родными или усыновленными. При этом не имеет значения наличие или отсутствие других членов семьи. Под детьми-инвалидами следует понимать детей-инвалидов до 16 лет, т. к. в соответствии с законодательством с 16 лет инвалиды детства теряют статус детей и права, связанные с этим статусом (Законы Украины «О пенсионном обеспечении», «О статусе и социальной защите граждан, пострадавших вследствие чернобыльской катастрофы» и др.).

2. Статья формулирует единственное условие, при котором женщину можно привлекать к сверхурочным работам и направлять в командировку, -- ее согласие. Согласие может быть выражено в устной или письменной форме, как на весь период работы (до достижения ребенком соответственно 14 лет или 16 лет) так и на конкретный случай. Отказ указанных категории женщин от выполнения сверхурочных работ и от направления в командировку не может рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины.

3. Льготы, предоставляемые женщинам комментируемой статьей (ограничение сверхурочных работ, командировок), распространяются на отцов, воспитывающих детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также на опекунов (попечителей) (статья 1861 КЗоТа)

Статья 178. Перевод на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет

Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе.

До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.

Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста трех лет.

Если заработок лиц, указанных в частях первой и третьей этой статьи, на более легкой работе выше, чем заработок, получаемый до перевода, им выплачивается фактический заработок.

1. Одним из принципов, провозглашенных Декларацией об общих началах государственной политики Украины в отношении семьи и женщин от 5 марта 1999 года, является обеспечение и развитие социальных гарантий и льгот беременным женщинам и матерям. Государство обеспечивает беременным женщинам право на работу в условиях, отвечающих их физиологическим особенностям и состоянию здоровья. В соответствии со ст. 13 Закона Украины «Об охране труда» обязанностью собственника являются разработка и реализация комплексных мер для достижения установленных нормативов по охране труда.

2. В соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины «О сохранении средней заработной платы за беременными женщинами на период обследования в специализированных медицинских учреждениях» № 268 от 15 октября 1991 года за беременными женщинами, занятыми на работах, которые входят в перечень производств, цехов, профессии и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенную продолжительность рабочего времени, а также женщинами, которые имели осложнения во время предыдущей беременности или родов, на весь период обследования в специализированных медицинских учреждениях на ранних сроках беременности (до 12 недель) сохраняется средняя заработная плата по основному месту работы.

3. Статья 178 КЗоТа предусматривает при наличии медицинского заключения следующие льготы для беременных женщин:

-- снижение норм выработки;

-- снижение норм обслуживания. Указание нормы статьи на соответствие медицинскому заключению позволяет сделать вывод о том, что процент снижения норм выработки или обслуживания должен быть указан в медицинском заключении и применяется со дня, указанного в заключении. Перевыполнение беременной женщиной сниженных норм выработки не лишает ее права на получение сдельного приработка за перевыполнение сниженных норм;

-- перевод на более легкую работу, которая исключает влияние неблагоприятных производственных факторов. Для обеспечения своевременного перевода беременных женщин на другую, более легкую, работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, руководителям предприятий, организаций совместно с профсоюзными комитетами, органами санитарного надзора и с участием женских общественных организации в соответствии с медицинскими требованиями необходимо устанавливать рабочие места и определять виды работ, на которые могут переводиться беременные женщины либо которые могут выполняться на дому, а также создавать специальные цехи (участки) для применения труда женщин или создавать в этих целях производства и цехи на долевых началах (часть 1 пункта 11 Постановления Верховного Совета СССР от 10 апреля 1990 года, действующего в части, не противоречащей действующему законодательству).

4. Кроме льгот, предусмотренных комментируемой статьей, беременным женщинам и другим указанным категориям женщин, в том числе имеющим детей, в соответствии со ст. 56 КЗоТа по их просьбе собственник обязан установить неполное рабочее время или неполную рабочую неделю. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет за собой каких-либо ограничений трудовых прав работников (например, продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других прав).

5. Часть вторая комментируемой статьи закрепляет обязанность собственника освободить беременную женщину от работы до решения вопроса о предоставлении ей в соответствии с медицинским заключением более легкой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов. Это означает сохранение трудовых отношений, при которых работник временно не выполняет работу, обусловленную трудовым договором, с сохранением среднего заработка (за все пропущенные вследствие этого рабочие дни).

6. Часть третья предусматривает возможность перевода женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, на другую работу, причем этот перевод законодатель не связывает с медицинскими показаниями. Невозможность выполнения прежней работы может быть обусловлена как медицинскими показаниями, касающимися матери или ребенка, так и другими объективными уважительными причинами, которые нормой статьи не конкретизированы. В случае такого перевода за женщиной сохраняется средний заработок по прежней работе до достижения ребенком трехлетнего возраста.

7. На время перевода за беременными женщинами и женщинами, имеющими детей в возрасте до трех лет, сохраняется средняя заработная плата по предыдущей работе, за исключением случаев ее повышения, когда выплачивается соответствующий более высокий заработок на основании части четвертой комментируемой статьи. Исчисление средней заработной платы осуществляется в соответствии с Порядком исчисления средней заработной платы, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 100 от 8 февраля 1995 года, с учетом особенностей определения периода, за который исчисляется средняя заработная плата и выплаты, которые включаются в ее расчет. Беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, пользуются льготами при переводе, предусмотренными статьей 178 КЗоТа, и в том случае, когда они работают на условиях неполного рабочего дня или неполной рабочей недели.

8. О временных переводах работниц на другую работу запись в трудовые книжки не вносится.

Статья 179. Отпуска по беременности, родам и уходу за ребенком

На основании медицинского заключения женщинам предоставляется оплачиваемый отпуск в связи с беременностью и родами продолжительностью 70 календарных дней до родов и 56 (в случае рождения двух и более детей и в случае осложнения родов -- 70) календарных дней после родов, начиная со дня родов.

Продолжительность отпуска в связи с беременностью и родами исчисляется суммарно и составляет 126 календарных дней (140 календарных дней -- в случае рождения двух и более детей и в случае осложнения родов). Он предоставляется женщинам полностью независимо от количества дней, фактически использованных до родов.

По желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста с выплатой за эти периоды пособия в соответствии с законодательством.

Предприятия, учреждения и организации за счет собственных средств могут предоставлять женщинам частично оплачиваемый отпуск и отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком большей продолжительности.

Отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет не предоставляется, если ребенок находится на государственном содержании.

В случае если ребенок нуждается в домашнем уходе, женщине в обязательном порядке предоставляется отпуск без сохранения заработной платы продолжительностью, определенной в медицинском заключении, но не более чем до достижения ребенком шестилетнего возраста.

Отпуска по уходу за ребенком, предусмотренные частями третьей, четвертой и шестой настоящей статьи, могут быть использованы полностью или частями также отцом ребенка, бабушкой, дедушкой или другими родственниками, фактически ухаживающими за ребенком. По желанию женщины или лиц, указанных в части седьмой настоящей статьи, в период нахождения их в отпуске по уходу за ребенком они могут работать на условиях неполного рабочего времени или дома. При этом за ними сохраняется право на получение пособия в период отпуска по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста.

1. В случае предоставления медицинского заключения, удостоверяющего предполагаемый срок родов, женщина имеет право на отпуск по беременности и родам. Начало дородовой части отпуска определяется врачом, устанавливающим дату родов. Отпуск по беременности и родам предоставляется женщинам продолжительностью 70 календарных дней до родов и 56 дней после родов. В случае родов с осложнениями, а также при рождении двух и более детей послеродовой отпуск предоставляется продолжительностью 70 календарных дней. Продолжительность отпуска исчисляется суммарно, и он составляет соответственно 126 и 140 дней, т. е. послеродовая часть отпуска корректируется в случае, если отпуск до родов оказался больше или меньше установленной продолжительности. Поскольку продолжительность отпуска исчисляется в календарных днях, сюда включаются не только рабочие дни, но и выходные, и праздничные дни.

Женщинам, которые пострадали вследствие чернобыльской катастрофы, отпуска по беременности и родам предоставляются продолжительностью 90 дней до родов и 90 дней после родов. Продолжительность указанных отпусков исчисляется суммарно и предоставляется полностью независимо от количества дней, фактически использованных до родов (пункт 10 статьи 30 Закона Украины «О статусе и социальной защите граждан, пострадавших вследствие чернобыльской катастрофы»).

Оплата отпуска по беременности и родам осуществляется на основании части 3 статьи 21 Закона Украины «Об отпусках», а именно: выплачивается государственное пособие на условиях, предусмотренных Законом Украины «О государственных пособиях семьям с детьми». Основанием для назначения женщине пособия по беременности и родам является выданный в установленном порядке лист нетрудоспособности, для женщин, уволенных с работы в связи с ликвидацией предприятия до их трудоустройства, -- справка ликвидационной комиссии и лист нетрудоспособности. Другие документы основанием для назначения указанного пособия служить не могут.

Пособие по беременности и родам исчисляется в размере 100 процентов среднего заработка, назначается и выплачивается предприятием по месту основной работы женщины. Женщинам, уволенным в связи с ликвидацией предприятия до их трудоустройства, -- органами социальной защиты по месту проживания в размере 100 процентов минимального размера пособия по безработице. Физическим лицам -- субъектам предпринимательской деятельности, которые избрали упрощенную систему налогообложения, пособие по беременности и родам предоставляется исполнительными дирекциями отделении Фонда социального страхования и исчисляется в соответствии с Порядком расчета средней заработной платы по общему обязательному государственному страхованию, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 1266 от 26 сентября 2001 года.

Помимо пособия по беременности и родам, Законом Украины «О государственных пособиях семьям с детьми» предусмотрена выплата единоразового пособия при рождении ребенка. В случае рождения двух и более детей одноразовое пособие назначается на каждого ребенка.

Одноразовое пособие при рождении ребенка выплачивается на условиях, предусмотренных Порядком назначения и выплаты государственных пособий семьям с детьми, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины от 27 декабря 2001 г. № 1751.

В соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 21 апреля 2005 г. № 315 «Некоторые вопросы назначения и выплаты пособия семьям с детьми» размер пособия при рождении ребенка значительно увеличен.

В случае если ребенок родился после 31 марта 2005 г., пособие выплачивается в сумме, кратной 22,6 размера прожиточного минимума на детей возрастом до 6 лет, установленного на день рождения ребенка. Офіццйний вісеик України.-2005.-№17.-Ст.902.

Законом Украины «О Государственном бюджете на 2007г, » установлено, что в 2007 году указанное пособие будет выплачиваться в размере 8500 гривен.

Выплата пособия осуществляется однократно при рождении ребенка в сумме 3400 грн., оставшаяся сумма -- в течение 12 месяцев равными частями в порядке, предусмотренном Кабинетом Министров Украины Урядовий кур'єр .-2006.-№243, 23 грудня.

.

2. Работающая женщина имеет право на получение частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком до достижения ребенком возраста трех лет с выплатой за это время пособия по государственному социальному страхованию. Право на получение частично оплачиваемого отпуска до достижения ребенком трехлетнего возраста на основании ч. 7 ст. 179 КЗоТа имеют также отец ребенка, бабушка, дедушка или другие родственники, которые фактически осуществляют уход за таким ребенком. Указанным лицам отпуск предоставляется на основании справки с места работы матери ребенка о том, что она вышла на работу до окончания срока этого отпуска и выплата пособия по уходу за ребенком ей прекращена (с указанием даты). Отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста предоставляется по заявлению женщины или указанных лиц полностью или частично в пределах установленного периода и оформляется приказом (распоряжением собственника; (статья 20 Закона «Об отпусках»).

Основанием для назначения пособия женщине и другим лицам, фактически осуществляющим уход за ребенком, является предоставление частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, оформленного приказом собственника. Лицам, указанным в части 7 ст. 179 КЗоТа, частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком предоставляется по их заявлению на основании справки с места работы матери ребенка о том, что она вышла на работу до окончания срока частично оплачиваемого отпуска и выплата ей пособия по уходу за ребенком прекращена (ст. 24 Закона «О государственной помощи семьям с детьми»).

Если в период нахождения в отпуске по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста у женщины рождается второй ребенок, то до окончания выплаты пособия по уходу за первым ребенком пособие по уходу за вторым не выплачивается. То есть за один и тот же период ухода за ребенком (двумя детьми) до достижения им трехлетнего возраста может выплачиваться только одно пособие по уходу (письмо Министерства труда и социальной политики Украины № К16-324021/ 18 от 30.11.99 г.).

В случае рождения (усыновления или опеки) двух и более детей пособие по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста назначается на каждого ребенка.

Женщинам, пострадавшим вследствие чернобыльской катастрофы, пособие по уходу за потерпевшим ребенком до достижения им трехлетнего возраста выплачивается в двойном размере пособия, предусмотренного законодательством (пункт 10 статьи 30 Закона Украины «О статусе и социальной защите граждан, пострадавших вследствие чернобыльской катастрофы»).

3. В случае если ребенок нуждается в домашнем уходе, женщине на основании медицинского заключения о таком уходе предоставляется отпуск без сохранения заработной платы до достижения ребенком шестилетнего возраста. Право на использование такого отпуска распространяется на отца ребенка, бабушку, дедушку или других родственников, которые фактически осуществляют уход за таким ребенком.

4. Женщина или другое лицо, которое фактически осуществляет уход за ребенком до достижения им трехлетнего возраста, в период частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком имеет право работать на условиях неполного рабочего времени или на дому. При этом за женщиной или другими указанными лицами сохраняется право на получение пособия по уходу за ребенком. Положение о порядке и условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время, утвержденное постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 29 апреля 1980 года № 111 /8-51, предусматривает общие и специальные правовые нормы, обеспечивающие женщинам более благоприятные условия для сочетания функций материнства с профессиональной деятельностью, и сохранило действие в части, не противоречащей законодательству Украины. В частности, статья 56 КЗоТа не ограничивает права сторон трудового договора при определении продолжительности неполного рабочего времени как вообще, так и в отношении женщин, имеющих детей, в то время как в указанном Положении такие ограничения имеются.

Статья 180. Присоединение ежегодного отпуска к отпуску по беременности и родам

В случае предоставления женщинам отпуска в связи с беременностью и родами собственник или уполномоченный им орган обязан по заявлению женщины присоединить к нему ежегодные основной и дополнительный отпуска независимо от продолжительности ее работы на данном предприятии, в учреждении, организации в текущем рабочем году.

1. Закон Украины «Об отпусках» (пункт 3 части двенадцатой статьи 10) формулирует право женщин на использование ежегодных отпусков непосредственно перед отпуском по беременности и родам или непосредственно после него. Перечень видов ежегодных дополнительных отпусков устанавливает пункт 1 части первой статьи 4 Закона Украины «Об отпусках». Для предоставления ежегодного основного и дополнительного отпусков женщина должна представить собственнику помимо заявления справку медицинского учреждения.

2. Для реализации права на присоединение ежегодных отпусков к отпуску по беременности и родам продолжительность работы женщины на предприятии в первый год работы не имеет значения. Аналогичное правило формулирует часть седьмая статьи 10 Закона Украины «Об отпусках».

3. В случае наступления срока отпуска по беременности и родам ежегодный отпуск должен быть перенесен на другой период или продлен на основании пункта 3 части второй статьи 11 Закона Украины «Об отпусках». Это означает, что в тех случаях, когда срок отпуска по беременности и родам наступил в период ежегодного отпуска, неиспользованную его часть переносят на время после окончания отпуска по беременности и родам.

Статья 181. Порядок предоставления отпуска по уходу за ребенком и зачета его в стаж работы

Отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста и отпуск без сохранения заработной платы (части третья и шестая статьи 179 настоящего Кодекса) предоставляются по заявлению женщины или лиц, указанных в части седьмой статьи 179 настоящего Кодекса, полностью или по частям в пределах установленного периода и оформляются приказом (распоряжением) собственника или уполномоченного им органа.

Отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста и отпуск без сохранения заработной платы (части третья и шестая статьи 179 настоящего Кодекса) засчитываются как в общий, так и в непрерывный стаж работы и в стаж работы по специальности. Время отпусков, указанных в настоящей статье, в стаж работы, дающий право на ежегодный отпуск, не засчитывается.

1. Частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста и отпуск без сохранения заработной платы, в случае если ребенок нуждается в домашнем уходе, продолжительностью, указанной в медицинском заключении, но не более чем до достижения ребенком шестилетнего возраста предоставляется женщине либо отцу ребенка, бабушке, дедушке или другим родственникам, которые фактически ухаживают за ребенком, полностью или по частям в пределах установленного периода. Это означает, что женщина или указанные лица по своему усмотрению могут в любой момент прервать, а затем возобновить такой отпуск. В случае досрочного выхода женщины или другого предусмотренного законом лица на работу работник, принятый на временно свободное рабочее место, подлежит увольнению.

Предоставление отпуска по уходу за ребенком оформляется приказом (распоряжением) собственника в следующем порядке

а) частично оплачиваемый отпуск:

-- женщине на основании заявления;

-- лицам, указанным в части 7 статьи 179 КЗоТа, на основании их заявления и справки с места работы матери ребенка о том, что она вышла на работу до окончания срока этого отпуска и выплата пособия по уходу за ребенком ей прекращена (ч. 4 ст. 20 Закона «Об отпусках»);

б) отпуск без сохранения заработной платы:

-- на основании заявления женщины или лиц, указанных в части 7 статьи 179 КЗоТа;

-- на основании медицинского заключения о необходимости домашнего ухода за ребенком с указанием срока, но не более чем до достижения им шестилетнего возраста.

Прерывание (возобновление) отпуска по уходу за ребенком также оформляется приказом (распоряжением) собственника.

2. Предоставление частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком или отпуска без сохранения заработной платы, предоставленного согласно медицинскому заключению до достижения ребенком возраста шести лет, исключает любую запись в трудовой книжке, поэтому период отпуска засчитывается в общий стаж работы, а также в стаж работы по специальности. В стаж работы, который дает право на получение ежегодных отпусков, время частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком и время отпуска без сохранения заработной платы, который предоставляется согласно медицинскому заключению до достижения ребенком возраста шести лет, не засчитывается.

Статья 182. Отпуска женщинам, усыновившим детей

Женщинам, усыновившим новорожденных детей непосредственно из родильного дома, предоставляется отпуск со дня усыновления продолжительностью 56 календарных дней (70 календарных дней -- при усыновлении двух и более детей) с выплатой государственного пособия в установленном порядке.

Женщинам, усыновившим ребенка, предоставляются отпуска по уходу за ним на условиях и в порядке, установленных статьями 179 и 181 настоящего кодекса.

1. Усыновлением (удочерением) является оформленное специальным юридическим актом принятие в семью несовершеннолетнего ребенка на правах сына или дочери. Усыновление детей производится по заявлению лица, желающего усыновить ребенка, в судебном порядке. Усыновление наступает со времени вступления в силу решения суда об усыновлении. Правила уcынoвлeния содержатся в главе 18 Семейного кодекса Украины, а также в Порядке усыновления гражданами Украины и иностранными гражданами и осуществления контроля за условиями передачи детей, являющихся гражданами Украины, на их проживание в семьях усыновителей, утвержденном Постановлением Кабинета Министров Украины от 20 июля 1996 г. № 775.

Законом Украины от 10 июля 2003 г № 1114-IV в статью 17 Закона «Об отпусках» были внесены изменения, в соответствии с которыми указанный отпуск может предоставляться не только женщинам, но и другим лицам.

2. Женщинам, которые усыновили или взяли под опеку детей в течение 2-х месяцев с их рождения, предоставляется отпуск со дня усыновления продолжительностью 56 календарных дней и 70 календарных дней -- при усыновлении двух и более детей. Указанные сроки исчисляются со дня усыновления, т. е. со дня вступления в законную силу решения суда об усыновлении. За указанный период женщине выплачивается пособие по государственному социальному страхованию (статья 11 Закона Украины «О государственных пособиях семьям с детьми»).

Страницы: 1, 2


© 2010 Современные рефераты